Oct 10, 2025
Кратко: я сделал ИИ-переводчик (custom GPT) для нескольких языков, которые плохо переводит Гугл.
Вы открываете диалог в ChatGPT, но работает он как переводчик, а не как чат: просто отправляете текст, скрин, фото или голосовое — а он переводит, без инструкций типа «переведи это», «а теперь вон то». Есть режим диалога, как в Google Translate: разговариваете с собеседником, а ChatGPT понимает язык каждой фразы и переводит вслух. Можно добавлять контекст:
«хлопок [бавовна]» или «хлопок [одной ладонью]».А главное — короткие команды для объяснения перевода и произношения, чтобы изучать язык на реальных задачах. Корованы грабить нельзя; это в планах на версию 0.3.
Подробнее:
В чужой стране иностранный язык нужен постоянно. К сожалению, все популярные приложения для перевода ужасны. Вот что сразу бросается в глаза:
- 😡 Дрянное качество перевода для всех языков, кроме самых популярных. Гугл выдаёт полную чушь даже для турецкого, а с сербским — просто жопа. И Google, и Яндекс пишут по-сербски кириллицей, которой, кроме церкви и полиции, никто особо не пользуется.
- 🤯 Контекста нет, уточнить нельзя (лук, лук или лук?).
- 💬 Нельзя выбрать вариацию языка. Американский английский или австралийский? Каталонский испанский или северо-мексиканский? Сербский кириллицей или латиницей? (понятно, что латиницей, но выбрать-то нельзя!)
- 🧑🏫 Переводчик не объясняет свои переводы. Худо-бедно объяснился — а в голове пусто, язык не осваиваешь.
Большие языковые модели переводят отлично, но удобных приложений-переводчиков на их основе нет.
Устав от страданий и унижений, я решил оные приумножить и сделал свой переводчик с функциями изучения языка на базе ChatGPT (Custom GPT). Результаты, друзья, превзошли все мои ожидания: всего лишь за год использования переводчика я не начал свободно говорить на сербском, не завёл друзей, никого к себе не расположил и не вырастил волосы там, где их не было. И вообще слегка оскуфидонился (а кто из нас молодеет?).
И всё же, я успешно решил сотни повседневных задач коммуникации, да и в голове что-то да осело. Начала формироваться интуиция в отношении падежей и других грамматических конструкций, при том, что целенаправленно языком я не занимался ни одного дня, да и с местными я общаюсь преступно мало, сидя целыми днями дома за компом, как сыч.
Теперь, когда мне нужно куда-то идти, я заготавливаю фразы с помощью переводчика. Он подсказывает правильное произношение, я заучиваю по дороге — этого хватает, чтобы начать разговор, а дальше как-то идёт.
Глядя на реакцию друзей, которые видели, как я пользуюсь переводчиком, решил всё-таки опубликовать результаты. Заодно сделал такие же кастомы для грузинского, литовского, латышского (об этом никто не просил, но я, контра недодеколонизированная, сначала перепутал его с литовским, о котором просили, а потом уже жалко было удалять), эстонского и кастильского испанского. Уже имея обкатанные промпты, несложно добавить и другие языки. Если будет интерес, попробую сделать и отдельное приложение или телеграм-бота.
Инструкция и ссылки на добавление кастомов в ChatGPT:
Navigation Popup